angol

Zwiń
Ten temat jest zamknięty.
X
X
 
  • Czas
  • Pokaż
Wyczyść wszystko
nowe posty
  • witch_18
    Zakorzenienie
    • 2005-09
    • 10965

    #1

    angol

    Zanim zaczniecie krzyczeć to chcę zaznaczyć,że nie chcę byście odrabiały za mnie prace domowa!Chodzi mi tylko o..hmm..aż strach się bać Waszej reakcji..bo chodzi o zerknięcie na moją pracę. Zawsze mylą mi się te wszystkie czasy jeśli pisze jakąś prace,wiec jeśli ktoraś z Was mogłaby spojrzeć swym łaskawym okiem czy nie mam jakiś byków to byłabym bardzoo wdzięczna.Jeśli nie to napiszcie krótko NIE .Póki co nie pisze jeszcze nic,czekam na Wasza reakcje.
    książki: 27/100 w 2018
    blog: inulec reads
    instagram: inulec87
    zapraszam
  • Paris
    Zadomowienie
    • 2005-07
    • 1007

    #2
    Dot.: angol

    Dawaj tutaj tą pracę
    That's life, that's what all the people say.
    You're riding high in April,
    Shot down in May
    But I know I'm gonna change that tune,
    When I'm back on top, back on top in June...

    Komentarz

    • Lexie
      Przyjaciel wizaz.pl
      • 2004-06
      • 33576

      #3
      Dot.: angol

      Sprawdzić zawsze możemy

      Komentarz

      • witch_18
        Zakorzenienie
        • 2005-09
        • 10965

        #4
        Dot.: angol

        Dziekuje Bardzo
        Ostatnio edytowane przez witch_18; 2005-09-21, 21:27.
        książki: 27/100 w 2018
        blog: inulec reads
        instagram: inulec87
        zapraszam

        Komentarz

        • chamelieu
          Zadomowienie
          • 2005-05
          • 1201

          #5
          Dot.: angol

          Na wstępie powiem - jestem przede wszystkim germanistką więc mogą się zdarzyć naleciałości z niemieckiej składni, poza tym mogą być błędy bo rzadko używam angielskiego

          I congratulate you on (nie wiem o co chodziło - może take up a job - podjąć pracę? wtedy taking up) a new job. I hope it will come up to your expectations. I'm waiting for more news about your new job.
          Things here are good. I've been working hard on my studies. I'm taking exams next week so now I don't have time for anything apart from studing.I don't even think about parties.I want to get good results and then I will rest.I have already some plans for my holiday.In reward for my hard work now I want to go to Italy.It's my dream to visit this country.How you know there is a volleyball club of my favourite volleyballist.You can't even imagine how much I want to go there!When I get back I'll probably start working.I''l let you know about it.
          Maybe you know that I'm living in a seismical area.Sometimes are the tremors strong.In the past there was one really big earthquake. There were tidal waves because the earthquake happened on the sea. Part of the town was flooded and loads of people died.It's something I've never really got used to since moving here.I'm bothered by it.I don't know what I’m supposed to do when a big quake comes and the house falls down.I hope that it will not happen when I'm here.I don't even want to think about it anymore. I hope for the best (chodziło o być dobrej myśli?)
          I hope that I didn't scare you with this quakes because I want you to come over for a holiday.When I come back form Italy of course.I will show you town and everything you want.Write soon and tell me about your decision and how the new job is going.

          Komentarz

          • witch_18
            Zakorzenienie
            • 2005-09
            • 10965

            #6
            Dot.: angol

            dziekuje
            książki: 27/100 w 2018
            blog: inulec reads
            instagram: inulec87
            zapraszam

            Komentarz

            • bunny-pie
              Zakorzenienie
              • 2004-08
              • 3015

              #7
              Dot.: angol

              Sometimes are the tremors strong > Sometimes the tremors are strong > lepiej The tremors are strong sometimes.

              I will show you the town ...

              Komentarz

              • Hosenka*
                Zakorzenienie
                • 2005-08
                • 48138

                #8
                Dot.: angol

                jakoś cięzko się to czyta...

                Może zamiast "Things here are good" lepiej napisać Everything is allright? albo coś w tym stylu... a może lepiej wogóle to pominąc

                Instagram

                W zapisanych relacjach - wyprzedaż kosmetyków pielęgnacyjnych i do makijażu

                Komentarz

                • pluszynka
                  Rozeznanie
                  • 2005-07
                  • 699

                  #9
                  Dot.: angol

                  mogę się mylic ale
                  lepiej brzmi I have no time
                  i I have already planed my holidays

                  Komentarz

                  • pluszynka
                    Rozeznanie
                    • 2005-07
                    • 699

                    #10
                    Dot.: angol

                    i those quakes nie this , kończę poprawianie bo ze mnie kiepski ekspert, od 3miesięcy zero kontaktu z językiem --- a i ustal czy skracasz formy (') czy nie, bo raz robisz tak raz nie

                    Komentarz

                    • witch_18
                      Zakorzenienie
                      • 2005-09
                      • 10965

                      #11
                      Dot.: angol

                      poprawione
                      książki: 27/100 w 2018
                      blog: inulec reads
                      instagram: inulec87
                      zapraszam

                      Komentarz

                      • syyyylwia
                        Raczkowanie
                        • 2005-03
                        • 396

                        #12
                        Dot.: angol

                        I congratulate you on (nie wiem o co chodziło - może take up a job - podjąć pracę? wtedy taking up) a new job. I hope it will come up to your expectations. I'm waiting for more news about your new job.
                        - w ostatnim zdaniu pozbyłabym się powtórzenia new job;

                        Things here are good. I've been working hard on my studies. I'm taking exams next week so now I don't have time for anything apart from studing.I don't even think about parties.
                        I want to get good results and then I will rest.
                        - to zdanie brzmi dziwnie: może w miejsce get uzyjesz: pass well, albo: do my best, w ostateczności have tez będzie brzmiało lepiej
                        I have already some plans for my holiday.In reward for my hard work now I want to go to Italy.It's my dream to visit this country.
                        How you know there is a volleyball club of my favourite volleyballist.
                        - to zdanie miało się chyba zaczynać od As you know
                        You can't even imagine how much I want to go there!When I get back I'll probably start working.I''l let you know about it.
                        Maybe you know that I'm living in a seismical area.
                        - mieszkasz tam na stałe?, czy przejściowo?, bo jeśli na stałe, to lepsze bedzie I live in a ...
                        Sometimes are the tremors strong.
                        - Sometimes the tremors are strong. A włąściwie dlaczego the ?
                        In the past there was one really big earthquake. There were tidal waves because the earthquake happened on the sea. Part of the town was flooded and loads of people died.
                        - Czy w stosunku do ludzi mozna powiedzieć loads of? nie lepiej lots of people?
                        It's something I've never really got used to since moving here.
                        I'm bothered by it.
                        - nie rozumiem kontekstu tego zdania?
                        I don't know what I’m supposed to do when a big quake comes and the house falls down.
                        - to zdanie tez brzmi dziwnie, nie wim dokładnie co chciałaś powiedzieć ale może : what I will do, what I should do
                        I hope that it will not happen when I'm here.I don't even want to think about it anymore. I hope for the best (chodziło o być dobrej myśli?)
                        I hope that I didn't scare you with this quakes because I want you to come over for a holiday.When I come back form Italy of course.
                        -from Italy
                        I will show you town and everything you want.
                        - the town
                        Write soon and tell me about your decision and how the new job is going.[/QUOTE]

                        Komentarz

                        • justa79
                          Zakorzenienie
                          • 2004-11
                          • 3959

                          #13
                          Dot.: angol

                          Pierwotnie opublikowany przez pluszynka
                          I have already planed my holidays
                          planned
                          Justa

                          Klikaj codziennie:
                          http://www.zmilosciserc.pl/donate.php
                          http://www.pajacyk.pl
                          http://www.polskieserce.pl

                          Nie udzielam indywidualnych porad poza forum!

                          Komentarz

                          • gramma
                            Zadomowienie
                            • 2005-06
                            • 1166

                            #14
                            Dot.: angol

                            Pierwotnie opublikowany przez syyyylwia
                            Sometimes are the tremors strong.
                            - Sometimes the tremors are strong. A włąściwie dlaczego the ? Bo mówimy o konkretnych wstrząsach, tych które są w tamtym regionie
                            In the past there was one really big earthquake. There were tidal waves because the earthquake happened on the sea. A part of the town was flooded and loads of people died.
                            - Czy w stosunku do ludzi mozna powiedzieć loads of? nie lepiej lots of people? Rzeczywiście loads brzmi kontrowersyjnie. Można zamiast tego użyć "a lot of", "lots of", "plenty of", "many", "a number of"
                            It's something I've never really got used to since moving here.
                            I'm bothered by it.
                            - nie rozumiem kontekstu tego zdania? Ja bym zamieniła na "Earthquakes are sth that I have never really got used to since I moved here" -> moved musi być w Past Simple bo jest to konkretny punkt na linii czasu
                            [/QUOTE]

                            Komentarz

                            • witch_18
                              Zakorzenienie
                              • 2005-09
                              • 10965

                              #15
                              Dot.: angol

                              Dziekuje bardzo bardzo za wszystkie poprawki .Babka z angola była pod wrażeniem mojej znikomej,a wrecz zerowej ilości błędów
                              książki: 27/100 w 2018
                              blog: inulec reads
                              instagram: inulec87
                              zapraszam

                              Komentarz

                              • syyyylwia
                                Raczkowanie
                                • 2005-03
                                • 396

                                #16
                                Dot.: angol

                                Ja nadal do tego the nie jestem przekonana ( the tremors). Bo to w końcu nie chodzi o jakieś konkretne wstrząsy, z tego regionu, ale o każde tam wystepujące. To, że pochodzą właśnie z tego regionu jak dla mnie nie jest wystarczającym wyróżnikiem, żeby użyć the.Tym bartdziej, że autorce nie chodzi o jakieś konkretne wstrząsy, ale o wstrząsy w ogóle. ale to moja subiektywna, niespecjalistyczna opinia

                                Komentarz

                                • gramma
                                  Zadomowienie
                                  • 2005-06
                                  • 1166

                                  #17
                                  Dot.: angol

                                  Pierwotnie opublikowany przez syyyylwia
                                  Bo to w końcu nie chodzi o jakieś konkretne wstrząsy z tego regionu, ale o każde tam wystepujące.
                                  No wlasnie, mowimy o wstrzasach tam wystepujacych. Gdyby mowa byla o wstrzasach w ogole na calym swiecie, to wtedy mozemy dac bez 'the'. Dodatkowym aspektem zawezajacym kontekst w tym przypadku moze byc tez to, ze mowimy tylko o tych wstrzasach, ktorych doswiadcza autorka (a doswiadcza ona tych wstrzasow ktore wystepuja tylko tam). Na anglistyce te problemy wyjasniane sa bardzo dokladnie Polecam sie na przyszlosc

                                  Komentarz

                                  • witch_18
                                    Zakorzenienie
                                    • 2005-09
                                    • 10965

                                    #18
                                    Dot.: angol

                                    mam takie małe pytanko odnoscie niemieckiego.nie chcialam zakladac nowe watku wiec pisze tutaj:jak napisac,ze dziewczyna 'powinna byc' np. ładna?czy moze byc 'sollt bin"?
                                    książki: 27/100 w 2018
                                    blog: inulec reads
                                    instagram: inulec87
                                    zapraszam

                                    Komentarz

                                    • justa79
                                      Zakorzenienie
                                      • 2004-11
                                      • 3959

                                      #19
                                      Dot.: angol

                                      Pierwotnie opublikowany przez witch_18
                                      mam takie małe pytanko odnoscie niemieckiego.nie chcialam zakladac nowe watku wiec pisze tutaj:jak napisac,ze dziewczyna 'powinna byc' np. ładna?czy moze byc 'sollt bin"?
                                      Das Mädchen soll hübsch sein.

                                      soll - bo przy czasownikach modalnych w 1 i 3 osobie czasownik ma taką samą formę. sein - bo po czasownikach modalnych stosujemy bezokolicznik na końcu zdania.
                                      Justa

                                      Klikaj codziennie:
                                      http://www.zmilosciserc.pl/donate.php
                                      http://www.pajacyk.pl
                                      http://www.polskieserce.pl

                                      Nie udzielam indywidualnych porad poza forum!

                                      Komentarz

                                      • witch_18
                                        Zakorzenienie
                                        • 2005-09
                                        • 10965

                                        #20
                                        Dot.: angol

                                        czyli jesli mam muss to tez na koncu ma byc 'sein' tak?a zdanie 'er soll lassig anziehen' jest dobre?
                                        książki: 27/100 w 2018
                                        blog: inulec reads
                                        instagram: inulec87
                                        zapraszam

                                        Komentarz

                                        • justa79
                                          Zakorzenienie
                                          • 2004-11
                                          • 3959

                                          #21
                                          Dot.: angol

                                          Pierwotnie opublikowany przez witch_18
                                          czyli jesli mam muss to tez na koncu ma byc 'sein' tak?
                                          tak.

                                          Pierwotnie opublikowany przez witch_18
                                          a zdanie 'er soll lassig anziehen' jest dobre?
                                          Er soll SICH lässig anziehen - bo anziehen - ubierać się - to czasownik zwrotny. tylko trochę dziwne to zdanie: powinien się niedbale ubierać? chyba raczej nie powinien chyba, że masz na myśli jakieś inne znaczenie tego słowa.
                                          Justa

                                          Klikaj codziennie:
                                          http://www.zmilosciserc.pl/donate.php
                                          http://www.pajacyk.pl
                                          http://www.polskieserce.pl

                                          Nie udzielam indywidualnych porad poza forum!

                                          Komentarz

                                          • witch_18
                                            Zakorzenienie
                                            • 2005-09
                                            • 10965

                                            #22
                                            Dot.: angol

                                            chodziło mi,że lassih to tak luźno
                                            książki: 27/100 w 2018
                                            blog: inulec reads
                                            instagram: inulec87
                                            zapraszam

                                            Komentarz

                                            • witch_18
                                              Zakorzenienie
                                              • 2005-09
                                              • 10965

                                              #23
                                              Dot.: angol

                                              mam pytanie o odmiane przymiotnikow w niemieckim.Bo czy zdanie "Sie soll hubsch und blass sei' jest dobrze?tu nie musze wstawiac koncowki przymiotnika z tabelki?
                                              książki: 27/100 w 2018
                                              blog: inulec reads
                                              instagram: inulec87
                                              zapraszam

                                              Komentarz

                                              • justa79
                                                Zakorzenienie
                                                • 2004-11
                                                • 3959

                                                #24
                                                Dot.: angol

                                                na końcu ma być "sein" - "zjadłaś" N nie, nie odmieniasz tych przymiotników, są w dobrej formie w tym zdaniu. przymiotniki w niem. odmieniają się tylko przed rzeczownikami, np. ładna dziewczyna. a jak napiszesz: ta dziewczyna jest ładna, to już nie odmieniasz.
                                                Justa

                                                Klikaj codziennie:
                                                http://www.zmilosciserc.pl/donate.php
                                                http://www.pajacyk.pl
                                                http://www.polskieserce.pl

                                                Nie udzielam indywidualnych porad poza forum!

                                                Komentarz

                                                • bunny-pie
                                                  Zakorzenienie
                                                  • 2004-08
                                                  • 3015

                                                  #25
                                                  Dot.: angol

                                                  Pierwotnie opublikowany przez witch_18
                                                  mam pytanie o odmiane przymiotnikow w niemieckim.Bo czy zdanie "Sie soll hubsch und blass sei' jest dobrze?tu nie musze wstawiac koncowki przymiotnika z tabelki?
                                                  To co "przymiotnika z tabelki" sa to nie mam pojecia, bom nie z PL ale to jest tak:
                                                  Sie soll hübsch und blass sein - Ona ma byc ladna i blada
                                                  Sie sollte hübsch und blass sein - ona powinna byc ladna i blada

                                                  O to chodzilo?

                                                  Komentarz

                                                  • justa79
                                                    Zakorzenienie
                                                    • 2004-11
                                                    • 3959

                                                    #26
                                                    Dot.: angol

                                                    Pierwotnie opublikowany przez bunny-pie
                                                    To co "przymiotnika z tabelki" sa to nie mam pojecia
                                                    chodzi o odmianę przymiotników przed rzeczownikami dla ułatwienia końcówki są rozpisane w tabelce.
                                                    Justa

                                                    Klikaj codziennie:
                                                    http://www.zmilosciserc.pl/donate.php
                                                    http://www.pajacyk.pl
                                                    http://www.polskieserce.pl

                                                    Nie udzielam indywidualnych porad poza forum!

                                                    Komentarz

                                                    • witch_18
                                                      Zakorzenienie
                                                      • 2005-09
                                                      • 10965

                                                      #27
                                                      Dot.: angol

                                                      Ok,dzieki dziewczyny,chciałam się upewnić
                                                      książki: 27/100 w 2018
                                                      blog: inulec reads
                                                      instagram: inulec87
                                                      zapraszam

                                                      Komentarz

                                                      • witch_18
                                                        Zakorzenienie
                                                        • 2005-09
                                                        • 10965

                                                        #28
                                                        Dot.: angol

                                                        'najciekawsze wydarzenie w moim życiu'.to temat mojej pracy z angielskiego.tylko,że mi nie przychodzi do głowy żadne takie wydarzenie mogłybyście mi pomóc i wymyśleć coś o czym mogłabym napisać?bo ja nie mogę nic w miarę ciekawego wymyśleć
                                                        książki: 27/100 w 2018
                                                        blog: inulec reads
                                                        instagram: inulec87
                                                        zapraszam

                                                        Komentarz

                                                        • karolina2020
                                                          Zadomowienie
                                                          • 2005-07
                                                          • 1302

                                                          #29
                                                          Dot.: angol

                                                          Witch, nie znamy Twojego zyciorysu i nie wiemy co moglo byc najciekawsze A tak serio to przeciez, nauczyciel nie powinnien oceniac pomyslow i pogladow tylko poprawnosc pracy... Napisz o czymkolwiek

                                                          Komentarz

                                                          • Jelonek
                                                            Zakorzenienie
                                                            • 2003-07
                                                            • 3588

                                                            #30
                                                            Dot.: angol

                                                            Może przeczytaj wątek redakcyjny pt. "nie odrabiamy prac domowych!"
                                                            Zamknięty, to jest Twoja praca domowa, więc włóż w to trochę pracy i napisz ją sama.

                                                            Komentarz

                                                            Przetwarzanie...